Leviticus 26:32 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тако ћу опустошити земљу да ће се запрепастити ваши непријатељи када се у њој настане.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ја ћу опустошити земљу, да ће се над њом запрепастити и ваши непријатељи, који ће живети у њој.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ja ću opustošiti zemlju, da će se nad njom zaprepastiti i vaši neprijatelji, koji će živeti u njoj.
Serbian CNZ
Опустећу земљу тако да ће се чудити непријатељи ваши који се у њој настане.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И опустећу земљу да ће јој се чудити непријатељи ваши, који ће живети у њој.
Serbian Latin Version : 1865
I opustiću zemlju da će joj se čuditi neprijatelji vaši, koji će živjeti u njoj.