Leviticus 26:37 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Спотицаће се један о другога као да беже од мача иако их нико не гони. Нећете моћи да се супротставите непријатељима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
И саплитаће се један о другога, као гоњени мачем, иако их нико неће прогонити. Тако се нећете моћи одржати пред својим непријатељима.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
I saplitaće se jedan o drugoga, kao gonjeni mačem, iako ih niko neće progoniti. Tako se nećete moći održati pred svojim neprijateljima.
Serbian CNZ
Падаће један преко другога као испред мача, а нико их неће гонити. Нећете се одржати пред непријатељима својим.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И падаће један преко другог као од мача, а нико их неће терати; и нећете се моћи држати пред непријатељима својим.
Serbian Latin Version : 1865
I padaće jedan preko drugoga kao od mača, a niko ih neće tjerati; i nećete se moći držati pred neprijateljima svojim.