Leviticus 27:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Кажи Израелцима: ‚Ако се неко заветује да некога дâ ГОСПОДУ тако што ће платити одговарајућу противвредност,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Говори Израиљцима и реци им: ’Ако неко заветује Господу особу, али хоће да се откупи, овако ћеш вршити процену:
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Govori Izrailjcima i reci im: ’Ako neko zavetuje Gospodu osobu, ali hoće da se otkupi, ovako ćeš vršiti procenu:
Serbian CNZ
„Кажи синовима Израиљевим и реци им: ‘Ако је неко заветовао Господу живот, ти процени.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Кажи синовима Израиљевим, и реци им: Кад ко заветује душу своју Господу, ти га уцени:
Serbian Latin Version : 1865
Kaži sinovima Izrailjevim, i reci im: kad ko zavjetuje dušu svoju Gospodu, ti ga ucijeni: