Leviticus 27:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
У години јубилеја, нека њива буде враћена оном човеку од кога је купљена – првобитном власнику земље.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
У опросној години њива ће се вратити ономе од кога ју је купио; ономе који држи њиву у поседу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
U oprosnoj godini njiva će se vratiti onome od koga ju je kupio; onome koji drži njivu u posedu.
Serbian CNZ
У Јубиларној години нека се врати њива ономе од кога је купљена, чије је наследство та њива.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А године опросне да се врати њива ономе од кога је купљена, чије је достојање она њива.
Serbian Latin Version : 1865
A godine oprosne da se vrati njiva onome od koga je kupljena, čije je dostojanje ona njiva.