Leviticus 4:28 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када му укажу на грех који је починио, нека као своју жртву за очишћење од греха који је починио доведе женско јаре без мане.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
или му укажу на грех који је починио — нека за грех који је починио принесе на жртву женско јаре без мане.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
ili mu ukažu na greh koji je počinio  —  neka za greh koji je počinio prinese na žrtvu žensko jare bez mane.
Serbian CNZ
онда кад сазна за грех који је учинио, нека доведе јаре женско, без мане, за жртву за грех.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Кад дозна за грех свој, који је учинио, тада нека доведе на жртву јаре женско здраво за грех, који је учинио.
Serbian Latin Version : 1865
Kad dozna za grijeh svoj, koji je učinio, tada neka dovede na žrtvu jare žensko zdravo za grijeh, koji je učinio.