Leviticus 4:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Затим нека свештеник крвљу премаже рогове жртвеника за мирисни кâд, који је пред ГОСПОДОМ у Шатору састанка, а преосталу јунчеву крв нека излије у подножје жртвеника за жртве паљенице, који је на улазу у Шатор састанка.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Потом свештеник нека намаже нешто крви на рогове жртвеника за паљење ка̂да пред Господом, који се налази у Шатору од састанка. Сву осталу крв нека излије на подножје жртвеника за жртве свеспалнице, који је код улаза у Шатор од састанка.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Potom sveštenik neka namaže nešto krvi na rogove žrtvenika za paljenje kâda pred Gospodom, koji se nalazi u Šatoru od sastanka. Svu ostalu krv neka izlije na podnožje žrtvenika za žrtve svespalnice, koji je kod ulaza u Šator od sastanka.
Serbian CNZ
Нека помаже свештеник том крвљу рогове сточића на коме се кади тамјаном Господу у шатору састанка. Сву осталу крв од телета нека излије у подножје жртвеника за жртве паљенице на улазу у шатор састанка.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И нека помаже свештеник том крвљу рогове олтару, на коме се кади мирисима пред Господом у шатору од састанка, а осталу крв од телета сву нека излије на подножје олтару, на коме се пале жртве на вратима шатора од састанка.
Serbian Latin Version : 1865
I neka pomaže sveštenik tom krvlju rogove oltaru, na kom se kadi mirisima pred Gospodom u šatoru od sastanka, a ostalu krv od teleta svu neka izlije na podnožje oltaru, na kom se pale žrtve na vratima šatora od sastanka.