Leviticus 5:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Нека брашно однесе свештенику, који ће заграбити шаку брашна за знамен-жртву и спалити је на жртвенику са жртвама ГОСПОДУ спаљеним ватром. То је жртва за очишћење.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Брашно нека донесе свештенику, а свештеник нека заграби од њега пуну шаку за спомен, и нека то спали на жртвенику као паљену жртву Господу. То је жртва за грех.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Brašno neka donese svešteniku, a sveštenik neka zagrabi od njega punu šaku za spomen, i neka to spali na žrtveniku kao paljenu žrtvu Gospodu. To je žrtva za greh.
Serbian CNZ
Кад то донесе свештенику, нека узме свештеник пуну шаку за спомен и нека спали на жртвенику над жртвама паљеницама. То је жртва за грех.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И кад донесе к свештенику, нека узме свештеник пуну шаку за спомен њен, и нека запали на олтару поред жртве огњене Господу. То је жртва за грех.
Serbian Latin Version : 1865
I kad donese k svešteniku, neka uzme sveštenik punu šaku za spomen njezin, i neka zapali na oltaru pored žrtve ognjene Gospodu. To je žrtva za grijeh.