Leviticus 6:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Потом нека свуче ову одећу и обуче другу и пепео однесе на чисто место ван табора.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Затим нека скине са себе одећу и обуче другу одећу, те нека однесе пепео изван табора на чисто место.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zatim neka skine sa sebe odeću i obuče drugu odeću, te neka odnese pepeo izvan tabora na čisto mesto.
Serbian CNZ
Сваки мушкарац, потомак Аронов, сме да једе од жртава паљеница Господу. То је вечни закон за све нараштаје. Ко год их се дотакне, биће посвећен.’”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Потом нека свуче хаљине своје и обуче друге хаљине, и нека изнесе пепео напоље из логора на чисто место.
Serbian Latin Version : 1865
Potom neka svuče haljine svoje i obuče druge haljine, i neka iznese pepeo napolje iz okola na čisto mjesto.