Leviticus 6:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
или ако нађе нешто што је изгубљено, па слаже о томе; или слаже под заклетвом о било ком греху који људи чине –
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
или нађе изгубљену ствар и слаже; или се лажно закуне за једну од ових ствари коју неко може да учини, те се огреши једном од њих;
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
ili nađe izgubljenu stvar i slaže; ili se lažno zakune za jednu od ovih stvari koju neko može da učini, te se ogreši jednom od njih;
Serbian CNZ
Свештеник нека обуче своју ланену одежду и гаће ланене. Нека покупи пепео жртве паљенице коју је спалио огањ и нека га изручи код жртвеника.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Или нађе изгубљено шта, па удари у бах, или се криво закуне за коју год ствар коју може човек учинити и огрешити се њом,
Serbian Latin Version : 1865
Ili nađe izgubljeno što, pa udari u bah, ili se krivo zakune za koju god stvar koju može čovjek učiniti i ogriješiti se njom,