Leviticus 8:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Из корпе са бесквасним хлебом, која је била пред ГОСПОДОМ, узе једну бесквасну погачу, једну погачу замешену с уљем и једну лепињу, па их положи на комаде лоја и на десни бут.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Из кошаре с хлебовима, које су стајале пред Господом, узео је једну бесквасну лепињу, један хлеб с уљем, и један колач, и ставио их на сало и на десну плећку.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Iz košare s hlebovima, koje su stajale pred Gospodom, uzeo je jednu beskvasnu lepinju, jedan hleb s uljem, i jedan kolač, i stavio ih na salo i na desnu plećku.
Serbian CNZ
Из котарице са бесквасним погачама које су стајале пред Господом узе једну погачу бесквасну, један колач замешен са уљем и једну лепињу и стави на лој и на десну плећку.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А из котарице у којој стајаху пресни хлебови пред Господом узе један колач пресан и један колач хлеба с уљем и једну погачу, и метну на сало и на плеће десно.
Serbian Latin Version : 1865
A iz kotarice u kojoj stajahu prijesni hljebovi pred Gospodom uze jedan kolač prijesan, i jedan kolač hljeba s uljem i jednu pogaču, i metnu na salo i na pleće desno.