Luke 1:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Гаврило уђе к њој и рече јој: »Здраво, ти која си стекла милост! Господ је с тобом!«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Дошавши к њој, рекао је: „Радуј се, ти којој је исказана милост! Господ је с тобом!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Došavši k njoj, rekao je: „Raduj se, ti kojoj je iskazana milost! Gospod je s tobom!“
Serbian Bible (SDS) 1934
И уђе к њој и рече: Здраво, ти која си стекла милост Божју, Господ (је) с тобом!
Serbian CNZ
И ушавши к њој анђео рече: „Радуј се ти што си стекла милост, Господ је с тобом [благословена си међу женама].”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И ушавши к њој анђео рече: Радуј се, благодатна! Господ је с тобом, благословена си ти међу женама.
Serbian Latin Version : 1865
I ušavši k njoj anđeo reče: raduj se, blagodatna! Gospod je s tobom, blagoslovena si ti među ženama.