Luke 1:58 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А њени суседи и рођаци су чули да јој је Господ указао велику милост, па су се радовали с њом.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Њени суседи и рођаци су чули да јој је Господ био веома милостив, па су се радовали са њом.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Njeni susedi i rođaci su čuli da joj je Gospod bio veoma milostiv, pa su se radovali sa njom.
Serbian Bible (SDS) 1934
И чуше њени суседи и родбина да јој је Господ учинио велику милост, и радоваху се с њом.
Serbian CNZ
И чуше њени суседи и рођаци да јој је Господ указао велику милост, те се радоваху с њом.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И чуше њени суседи и родбина да је Господ показао велику милост своју на њој, и радоваху се с њом.
Serbian Latin Version : 1865
I čuše njezini susjedi i rodbina da je Gospod pokazao veliku milost svoju na njoj, i radovahu se s njom.