Luke 10:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али овај, желећи да се оправда, упита Исуса: »А ко је мој ближњи?«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али овај, желећи да се оправда, упита Исуса: „Ко је мој ближњи?“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali ovaj, želeći da se opravda, upita Isusa: „Ko je moj bližnji?“
Serbian Bible (SDS) 1934
А овај се хтеде оправдати и рече Исусу. А ко је мој ближњи?
Serbian CNZ
Он пак, желећи да се оправда, рече Исусу: „А ко је мој ближњи?”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А он хтеде да се оправда, па рече Исусу: А ко је ближњи мој?
Serbian Latin Version : 1865
A on šćadijaše da se opravda, pa reče Isusu: a ko je bližnji moj?