Luke 11:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али, када га нападне и савлада неко јачи од њега, узима му оклоп у који се уздао и дели плен.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али када неко јачи дође и савлада га, он му узима оружје у које се поуздао и дели што је покрао од њега.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali kada neko jači dođe i savlada ga, on mu uzima oružje u koje se pouzdao i deli što je pokrao od njega.
Serbian Bible (SDS) 1934
али ако навали на њега јачи од њега и надвлада га, узима му све оружје у које се уздао и дели што је отео од њега.
Serbian CNZ
ако пак јачи од њега дође и надвлада га, узима му све оружје у које се уздао и дели што је опленио од њега.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад дође јачи од њега и надвлада га, узме све оружје његово у које се уздао, и раздели шта отме од њега.
Serbian Latin Version : 1865
A kad dođe jači od njega i nadvlada ga, uzme sve oružje njegovo u koje se uzdao, i razdijeli što otme od njega.