Luke 11:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Ко није са мном – против мене је. И ко са мном не скупља – расипа.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ко није са мном, против мене је, и ко са мном не сакупља, тај расипа.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ko nije sa mnom, protiv mene je, i ko sa mnom ne sakuplja, taj rasipa.
Serbian Bible (SDS) 1934
Ко није са мном, против мене је, и ко не сабира са мном, расипа.
Serbian CNZ
Ко није са мном – против мене је, и ко не сабира са мном – расипа.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Који није са мном, против мене је; и који са мном не сабира, просипа.
Serbian Latin Version : 1865
Koji nije sa mnom, protiv mene je; i koji sa mnom ne sabira, prosipa.