Luke 11:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Када из човека изађе нечист дух, лута безводним местима тражећи починка. А кад га не нађе, каже: ‚Вратићу се у кућу из које сам изашао.‘
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Када нечисти дух изађе из човека, он тумара по безводним местима тражећи себи покоја. И пошто га не налази, каже: ’Вратићу се у свој дом, одакле сам изашао.’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kada nečisti duh izađe iz čoveka, on tumara po bezvodnim mestima tražeći sebi pokoja. I pošto ga ne nalazi, kaže: ’Vratiću se u svoj dom, odakle sam izašao.’
Serbian Bible (SDS) 1934
Кад нечисти дух изиђе из човека, иде кроз безводна места и тражи покоја. И кад не нађе, каже: Да се вратим у свој дом откуда сам изишао.
Serbian CNZ
Кад нечисти дух изађе из човека, иде кроз безводна места тражећи покоја. И кад га не нађе, каже: ‘Вратићу се у свој дом одакле сам изашао.’
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Кад нечисти дух изиђе из човека, иде кроз безводна места тражећи покоја, и не нашавши рече: Да се вратим у дом свој откуда сам изишао;
Serbian Latin Version : 1865
Kad nečisti duh iziđe iz čovjeka, ide kroz bezvodna mjesta tražeći pokoja, i ne našavši reče: da se vratim u dom svoj otkuda sam izišao;