Luke 11:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Док је он говорио, један фарисеј га позва да с њим руча, па Исус уђе и леже за трпезу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Док је Исус још говорио, један фарисеј га позва да обедује са њим. Исус уђе и заузме место за столом.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Dok je Isus još govorio, jedan farisej ga pozva da obeduje sa njim. Isus uđe i zauzme mesto za stolom.
Serbian Bible (SDS) 1934
А кад говораше, умоли га један фарисеј да обедује у њега. И уђе у кућу и леже за трпезу.
Serbian CNZ
А док је говорио, замолио га један фарисеј да руча код њега; он уђе и седе на трпезу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад говораше, мољаше Га некакав фарисеј да обедује у њега. А Он ушавши седе за трпезу.
Serbian Latin Version : 1865
A kad govoraše, moljaše ga nekakav farisej da objeduje u njega. A on ušavši sjede za trpezu.