Luke 11:47 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Тешко вама, јер подижете гробнице пророцима, а њих су побили ваши праоци.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јао вама, јер подижете споменике пророцима, а ваши су их преци побили!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jao vama, jer podižete spomenike prorocima, a vaši su ih preci pobili!
Serbian Bible (SDS) 1934
Тешко вама што зидате споменике пророцима, а ваши су их оцеви побили.
Serbian CNZ
Тешко вама што зидате надгробне споменике пророцима, а ваши очеви су их побили.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тешко вама што зидате гробове пророцима, а ваши су их очеви побили.
Serbian Latin Version : 1865
Teško vama što zidate grobove prorocima, a vaši su ih ocevi pobili.