Luke 11:49 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Зато је Божија мудрост и рекла: ‚Послаћу им пророке и апостоле; неке ће убити, а неке прогонити.‘
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зато Бог по својој мудрости рече: ’Послаћу им пророке и апостоле; неке ће убити, а неке прогнати.’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zato Bog po svojoj mudrosti reče: ’Poslaću im proroke i apostole; neke će ubiti, a neke prognati.’
Serbian Bible (SDS) 1934
Зато мудрост Божја и рече: Послаћу им пророке и апостоле, и од њих ће једне побити, друге протерати.
Serbian CNZ
Зато је и Божја мудрост рекла: ‘Послаћу им пророке и апостоле, и побиће једне од њих, а друге прогонити’,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зато и премудрост Божија рече: Послаћу им пророке и апостоле, и од њих ће једне побити, а друге протерати;
Serbian Latin Version : 1865
Zato i premudrost Božija reče: poslaću im proroke i apostole, i od njih će jedne pobiti, a druge protjerati;