Luke 12:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али Бог му рече: ‚Безумниче! Колико ноћас ће ти живот бити одузет. И чије ће онда бити то што си спремио?‘
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али Бог му рече: ’Безумниче! Још ноћас ћу узети твоју душу. Коме ли ће остати оно што си стекао?’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali Bog mu reče: ’Bezumniče! Još noćas ću uzeti tvoju dušu. Kome li će ostati ono što si stekao?’
Serbian Bible (SDS) 1934
Али Бог му рече: Безумниче, ову ноћ тражиће живот твој од тебе - и што си приправио, чије ће бити?
Serbian CNZ
Али Бог му рече: ‘Безумниче, ове ноћи тражиће твоју душу од тебе; чије ће бити оно што си припремио?’
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Бог њему рече: Безумниче! Ову ноћ узеће душу твоју од тебе; а шта си приправио чије ће бити?
Serbian Latin Version : 1865
A Bog njemu reče: bezumniče! ovu noć uzeće dušu tvoju od tebe; a što si pripravio čije će biti?