Luke 12:41 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Господе«, упита Петар, »говориш ли ову причу само нама или свима?«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Петар упита: „Господе, говориш ли ову причу само нама или и свима осталима?“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Petar upita: „Gospode, govoriš li ovu priču samo nama ili i svima ostalima?“
Serbian Bible (SDS) 1934
Тада рече Петар: Господе, говориш ли нама ову причу или свима?
Serbian CNZ
На то Петар рече: „Господе, говориш ли ову причу нама или свима?”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Петар Му рече: Господе! Говориш ли нама ову причу или свима?
Serbian Latin Version : 1865
A Petar mu reče: Gospode! govoriš li nama ovu priču ili svima?