Luke 13:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Слично је квасцу који је жена узела и измешала га са три сате брашна док све није ускисло.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Оно је слично квасцу који жена узме и умеси са три мере брашна, док све тесто не ускисне.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ono je slično kvascu koji žena uzme i umesi sa tri mere brašna, dok sve testo ne uskisne.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Оно је као квасац који жена узе и метну у три сата брашна, док све не ускисну.
Serbian CNZ
Оно је слично квасцу који је жена узела и помешала у три посуде брашна док све није ускисло.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Оно је као квасац који узевши жена метну у три копање брашна, док не ускисе све.
Serbian Latin Version : 1865
Ono je kao kvasac koji uzevši žena metnu u tri kopanje brašna, dok ne uskise sve.