Luke 13:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
па ће можда догодине донети плод. А ако не роди, посеци је.‘«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
па ће можда родити. Ако не роди, посеци је.’“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
pa će možda roditi. Ako ne rodi, poseci je.’“
Serbian Bible (SDS) 1934
па ће, може бити, родити. А ако не, посећи ћеш је.
Serbian CNZ
па ће можда родити. Ако пак не роди, посећи ћеш је доцније.’”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Па да ако роди: Ако ли не, посећи ћеш је на годину.
Serbian Latin Version : 1865
Pa da ako rodi: ako li ne, posjeći ćeš je na godinu.