Luke 14:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када је једне суботе Исус отишао у кућу неког фарисејског поглавара да једе, на њега су будно пазили.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Једне суботе је Исус дошао у кућу једног од водећих фарисеја на обед. Окупљени су пажљиво мотрили на њега.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jedne subote je Isus došao u kuću jednog od vodećih fariseja na obed. Okupljeni su pažljivo motrili na njega.
Serbian Bible (SDS) 1934
И кад једне суботе дође у кућу једног старешине фарисејског да једе, они мотраху на њега.
Serbian CNZ
Кад је једном у суботу ушао у кућу неког фарисејског старешине да једе, они су мотрили на њега.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И догоди Му се да дође у суботу у кућу једног кнеза фарисејског да једе хлеб; и они мотраху на Њега.
Serbian Latin Version : 1865
I dogodi mu se da dođe u subotu u kuću jednoga kneza farisejskoga da jede hljeb; i oni motrahu na njega.