Luke 14:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Тада господар рече слузи: ‚Изађи на друмове и дуж плотова, па их натерај да дођу, да ми се кућа напуни.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тада господар рече слузи: ’Изађи на путеве и међе, па натерај људе да дођу, да ми се напуни кућа.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tada gospodar reče sluzi: ’Izađi na puteve i međe, pa nateraj ljude da dođu, da mi se napuni kuća.
Serbian Bible (SDS) 1934
И рече господар слузи: Изиђи на друмове и до плотова, па их натерај да дођу, да ми се напуни кућа.
Serbian CNZ
Тада господар рече слуги: ‘Изађи на друмове и до забрана, па их приволи да дођу – да ми се напуни кућа.’
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И рече господар слузи: Изиђи на путеве и међу ограде, те натерај да дођу да ми се напуни кућа.
Serbian Latin Version : 1865
I reče gospodar sluzi: iziđi na putove i među ograde, te natjeraj da dođu da mi se napuni kuća.