Luke 14:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ко не носи свој крст и не иде за мном, не може да буде мој ученик.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ко не носи свој крст и не следи ме, не може да буде мој ученик.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ko ne nosi svoj krst i ne sledi me, ne može da bude moj učenik.
Serbian Bible (SDS) 1934
Ко не носи крста свога и не иде за мном, не може бити мој ученик.
Serbian CNZ
Ко не носи свој крст и не иде за мном, не може да буде мој ученик.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И ко не носи крст свој и за мном не иде, не може бити мој ученик.
Serbian Latin Version : 1865
I ko ne nosi krsta svojega i za mnom ne ide, ne može biti moj učenik.