Luke 14:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тако, дакле, ниједан од вас који се не одрекне свега што има, не може да буде мој ученик.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Према томе, сваки од вас ко се не одрекне свега што има, не може да буде мој ученик.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Prema tome, svaki od vas ko se ne odrekne svega što ima, ne može da bude moj učenik.
Serbian Bible (SDS) 1934
Тако, дакле, сваки од вас који се не одрече свега што има, не може бити мој ученик.
Serbian CNZ
Тако, дакле, сваки од вас који се не одрекне свег свог имања не може бити мој ученик.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тако дакле сваки од вас који се не одрече свега што има не може бити мој ученик.
Serbian Latin Version : 1865
Tako dakle svaki od vas koji se ne odreče svega što ima ne može biti moj učenik.