Luke 14:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А они су ћутали. Тада он узе и излечи оног човека и отпусти га,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Они су ћутали. Исус прихвати човека, исцели га и пусти га да иде.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Oni su ćutali. Isus prihvati čoveka, isceli ga i pusti ga da ide.
Serbian Bible (SDS) 1934
А они ћутаху. И дохвати га се, излечи га и отпусти.
Serbian CNZ
А они су ћутали. И дохвати га, исцели и отпусти.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А они оћутеше. И дохвативши га се исцели га и отпусти.
Serbian Latin Version : 1865
A oni oćutješe. I dohvativši ga se iscijeli ga i otpusti.