Luke 15:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»После неколико дана, млађи син узе свој део и оде у далеку земљу, где протраћи сав свој иметак живећи разуздано.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Неколико дана касније, млађи син покупи све што има и оде у далеку земљу. Тамо је протраћио своју имовину на развратан живот.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Nekoliko dana kasnije, mlađi sin pokupi sve što ima i ode u daleku zemlju. Tamo je protraćio svoju imovinu na razvratan život.
Serbian Bible (SDS) 1934
И после неколико дана покупи млађи син све, отиде у далеку земљу и профућка онде своје имање живећи беспутно.
Serbian CNZ
А после неколико дана млађи син покупи све, оде у далеку земљу, те потроши немилице онде сав свој иметак живећи распусно.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И потом до неколико дана покупи млађи син све своје, и отиде у далеку земљу; и онамо просу имање своје живећи беспутно.
Serbian Latin Version : 1865
I potom do nekoliko dana pokupi mlađi sin sve svoje, i otide u daljnu zemlju; i onamo prosu imanje svoje živeći besputno.