Luke 15:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»А његов старији син био је на пољу. Када се на повратку приближио кући, зачу свирку и играње,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Његов старији син је био на њиви. Кад је дошао близу куће, чуо је да се свира и игра.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Njegov stariji sin je bio na njivi. Kad je došao blizu kuće, čuo je da se svira i igra.
Serbian Bible (SDS) 1934
А његов старији син беше у пољу.. И кад се, долазећи, приближи кући, чу свирку и играње.
Serbian CNZ
А његов старији син је био у пољу. Кад је пак долазио и приближио се кући, чу свирку и играње,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А син његов старији беше у пољу, и долазећи кад се приближи кући чу певање и подвикивање.
Serbian Latin Version : 1865
A sin njegov stariji bijaše u polju, i dolazeći kad se približi kući ču pjevanje i podvikivanje.