Luke 16:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Исус рече ученицима: »Био један богат човек чијег су управитеља оптужили да расипа његову имовину.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус рече својим ученицима: „Неки богат човек имао управитеља кога су оптужили да му расипа имање.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus reče svojim učenicima: „Neki bogat čovek imao upravitelja koga su optužili da mu rasipa imanje.
Serbian Bible (SDS) 1934
А говораше и ученицима: Беше један богат човек који је имао управитеља. Овога окривише код њега да расипа његово имање.
Serbian CNZ
А говорио је и ученицима: „Био је један богат човек који је имао управитеља имања, и овога су оптужили код њега да расипа његово имање.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А ученицима својим говораше: Беше један човек богат који имаше пристава, и тога облагаше код њега да му просипа имање,
Serbian Latin Version : 1865
A učenicima svojijem govoraše: bijaše jedan čovjek bogat koji imaše pristava, i toga oblagaše kod njega da mu prosipa imanje.