Luke 17:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Јер, као што муња, када севне, обасја небо од једног краја до другог, тако ће бити и са Сином човечијим на његов дан.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад Син Човечији дође у свој дан, то ће бити као кад муња севне, па осветли небо с једног краја на други.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad Sin Čovečiji dođe u svoj dan, to će biti kao kad munja sevne, pa osvetli nebo s jednog kraja na drugi.
Serbian Bible (SDS) 1934
Јер као што муња, кад севне, светли од једнога краја под небом до другога, тако ће бити Син човечји у свој дан.
Serbian CNZ
Јер као што муња, кад сева, светли од једног краја под небом до другог, тако ће бити Син човечји у свој дан.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер као што муња сине с неба, и засветли се преко свега што је под небом, тако ће бити и Син човечији у свој дан.
Serbian Latin Version : 1865
Jer kako što munja sine s neba, i zasvijetli se preko svega što je pod nebom, tako će biti i sin čovječij u svoj dan.