Luke 17:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Биће и као што је било у Лотове дане: људи су јели и пили, куповали и продавали, садили и градили.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Слично је било и у Лотово време: јело се и пило, продавало и куповало, садило и градило.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Slično je bilo i u Lotovo vreme: jelo se i pilo, prodavalo i kupovalo, sadilo i gradilo.
Serbian Bible (SDS) 1934
Тако (ће бити) као што је било у дане Лотове: јеђаху, пијаху, куповаху, продаваху, сађаху, зидаху;
Serbian CNZ
Исто тако, као што је било у Лотове дане: јели су, пили су, куповали су, продавали су, садили су, зидали су;
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тако као што би у дане Лотове: јеђаху, пијаху, куповаху, продаваху, сађаху, зидаху;
Serbian Latin Version : 1865
Tako kao što bi u dane Lotove: jeđahu, pijahu, kupovahu, prodavahu, sađahu, zidahu;