Luke 17:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Чувајте се! »Ако твој брат згреши, укори га, па ако се покаје, опрости му.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зато пазите на себе. Ако твој брат згреши, опомени га и ако се покаје, опрости му.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zato pazite na sebe. Ako tvoj brat zgreši, opomeni ga i ako se pokaje, oprosti mu.
Serbian Bible (SDS) 1934
Чувајте се! Ако згреши брат твој, покарај га; па ако се покаје, опрости му.
Serbian CNZ
Пазите на себе. Ако згреши твој брат, покарај га и опрости му ако се покаје.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Чувајте се. Ако ти сагреши брат твој, накарај га; па ако се покаје, опрости му.
Serbian Latin Version : 1865
Čuvajte se. Ako ti sagriješi brat tvoj, nakaraj ga; pa ako se pokaje, oprosti mu.