Luke 17:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ако се неко тога дана затекне на крову, а ствари су му у кући, нека не силази да их узме. И ко се затекне у пољу, нека се не враћа.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
У те дане, ко је на крову нека не силази да узме ствари из куће. И ко се нађе у пољу нека се не враћа натраг.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
U te dane, ko je na krovu neka ne silazi da uzme stvari iz kuće. I ko se nađe u polju neka se ne vraća natrag.
Serbian Bible (SDS) 1934
У тај дан који се деси на крову, а покућство његово у кући, нека не силази да га узме; а тако и онај који се деси у пољу, нека се не враћа натраг.
Serbian CNZ
Тога дана ко буде на крову, а његово покућство у кући, нека не силази да га узме. Исто тако, ко буде у пољу, нека се не враћа натраг.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
У онај дан који се деси на крову, а покућство његово у кући, нека не силази да га узме; и који се деси у пољу, тако нека се не враћа натраг.
Serbian Latin Version : 1865
U onaj dan koji se desi na krovu a pokućstvo njegovo u kući, neka ne silazi da ga uzme; i koji se desi u polju, tako neka se ne vraća natrag.