Luke 18:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Људи су му доносили и малу децу да их дотакне, а када су ученици то видели, изгрдише их.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Народ је доносио Исусу малу децу да их дотакне. Ученици су то видели, па су им бранили.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Narod je donosio Isusu malu decu da ih dotakne. Učenici su to videli, pa su im branili.
Serbian Bible (SDS) 1934
А доношаху му и малу децу да их се дотакне. Кад то видеше ученици, укорише их.
Serbian CNZ
Доносили су му и малу децу да их дотакне. А кад су ученици то видели, забрањивали су им.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Доношаху к Њему и децу да их се дотакне; а кад видеше ученици, запретише им.
Serbian Latin Version : 1865
Donošahu k njemu i djecu da ih se dotakne; a kad vidješe učenici, zaprijetiše im.