Luke 18:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
избичевати и убити, а он ће трећег дана васкрснути.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Пошто га ишибају, убиће га, али ће он трећег дана ускрснути.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Pošto ga išibaju, ubiće ga, ali će on trećeg dana uskrsnuti.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Пошто га ишибају, убиће га, и трећи дан ће устати.
Serbian CNZ
па кад га ишибају, убиће га, и трећи дан ће васкрснути.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И биће Га, и убиће Га; и трећи дан устаће.
Serbian Latin Version : 1865
I biće ga, i ubiće ga; i treći dan ustaće.