Luke 18:35 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када се Исус приближио Јерихону, поред пута је седео један слеп човек и просио.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад је Исус дошао надомак Јерихона, неки слепац је седео крај пута и просио.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad je Isus došao nadomak Jerihona, neki slepac je sedeo kraj puta i prosio.
Serbian Bible (SDS) 1934
А кад се приближи Јерихону, слепац неки сеђаше крај пута и прошаше.
Serbian CNZ
А кад се приближио Јерихону, неки слепи је седео крај пута и просио.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад се приближи к Јерихону, један слепац сеђаше крај пута просећи.
Serbian Latin Version : 1865
A kad se približi k Jerihonu, jedan slijepac sjeđaše kraj puta proseći.