Luke 18:43 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
И овај одмах прогледа и пође за Исусом, славећи Бога. А видео је то и сав народ и славио Бога.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Он прогледа истог трена. Онда је пошао за Исусом славећи Бога. Видевши ово, сав је народ славио Бога.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
On progleda istog trena. Onda je pošao za Isusom slaveći Boga. Videvši ovo, sav je narod slavio Boga.
Serbian Bible (SDS) 1934
И одмах прогледа, и пође за њим славећи Бога. И сав народ који виде, хваљаше Бога.
Serbian CNZ
И одмах прогледа и иђаше за њим славећи Бога. Хвалио је Бога и сав народ који је то видео.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И одмах прогледа, и пође за Њим хвалећи Бога. И сви људи који видеше хваљаху Бога.
Serbian Latin Version : 1865
I odmah progleda, i pođe za njim hvaleći Boga. I svi ljudi koji vidješe hvaljahu Boga.