Luke 18:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Па зар неће Бог одбранити своје изабране, који дању и ноћу вапију к њему? Зар ће одуговлачити да их услиши?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Неће ли Бог одбранити своје изабране који му вапе дању и ноћу? Хоће ли оклевати?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Neće li Bog odbraniti svoje izabrane koji mu vape danju i noću? Hoće li oklevati?
Serbian Bible (SDS) 1934
А Бог зар да не одбрани избраних својих који му вичу дан и ноћ, и зар да оклева с њима?
Serbian CNZ
А Бог зар да не одбрани своје изабране који му вапију дању и ноћу и зар да оклева с њима?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А камоли Бог неће одбранити избраних својих који Га моле дан и ноћ?
Serbian Latin Version : 1865
Akamoli Bog neće odbraniti izbranijeh svojijeh koji ga mole dan i noć?