Luke 19:47 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Потом је сваког дана учио народ у Храму. А првосвештеници, учитељи закона и поглавари народа желели су да га убију,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Сваког дана је поучавао у храму. Међутим, водећи свештеници и зналци Светог писма, заједно са народним главарима, гледали су да га убију.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Svakog dana je poučavao u hramu. Međutim, vodeći sveštenici i znalci Svetog pisma, zajedno sa narodnim glavarima, gledali su da ga ubiju.
Serbian Bible (SDS) 1934
И учио је сваки дан у храму. А првосвештеници, књижевници и старешине народне гледаху да га погубе.
Serbian CNZ
И учио је сваки дан у храму, а првосвештеници, књижевници и народне старешине гледаху да га погубе,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И учаше сваки дан у цркви. А главари свештенички и књижевници и старешине народне гледаху да Га погубе.
Serbian Latin Version : 1865
I učaše svaki dan u crkvi. A glavari sveštenički i književnici i starješine narodne gledahu da ga pogube.