Luke 2:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Симеон га узе на руке, благослови Бога и рече:
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Симеун га узе у наручје и поче да слави Бога:
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Simeun ga uze u naručje i poče da slavi Boga:
Serbian Bible (SDS) 1934
узе га на своје руке, хвали Бога и рече:
Serbian CNZ
узе га на своје руке, благослови Господа и рече:
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И он Га узе на руке своје, и хвали Бога и рече:
Serbian Latin Version : 1865
I on ga uze na ruke svoje, i hvali Boga i reče: