Luke 2:37 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
а као удовица до своје осамдесет четврте године. Није излазила из Храма, него је, постећи и молећи се, служила Богу и ноћу и дању.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
а сада је као удовица имала осамдесет четири године. Она никад није напуштала храм. Даноноћно је служила Богу уз пост и молитву.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
a sada je kao udovica imala osamdeset četiri godine. Ona nikad nije napuštala hram. Danonoćno je služila Bogu uz post i molitvu.
Serbian Bible (SDS) 1934
и (онда) сама, као удовица, до осамдесет и четири године. Није одлазила од храма, где је постом и молитвом Богу служила ноћ и дан.
Serbian CNZ
а као удовица до осамдесет четири године није напуштала храм служећи Богу постом и молитвом ноћу и дању.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И удова око осамдесет и четири године, која не одлажаше од цркве, и служаше Богу дан и ноћ постом и молитвама.
Serbian Latin Version : 1865
I udova oko osamdeset i četiri godine, koja ne odlažaše od crkve, i služaše Bogu dan i noć postom i molitvama.