Luke 2:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
па тако и Јосиф из града Назарета у Галилеји оде у Јудеју, у Давидов град Витлејем – јер је био из Давидове куће и лозе –
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тако и Јосиф, пошто је потицао из рода и лозе Давидове, оде из града Назарета у Галилеји, у Јудеју, у Витлејем, град Давидов,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tako i Josif, pošto je poticao iz roda i loze Davidove, ode iz grada Nazareta u Galileji, u Judeju, u Vitlejem, grad Davidov,
Serbian Bible (SDS) 1934
Тако отиде и Јосиф из Галилеје, из града Назарета, у Јудеју, у град Давидов који се зове Витлејем, јер је он био из куће и од лозе Давидове,
Serbian CNZ
Тако и Јосиф оде из Галилеје из града Назарета горе у Јудеју, у Давидов град који се зове Витлејем, зато што је био из Давидовог дома и породице,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тада пође и Јосиф из Галилеје, из града Назарета у Јудеју у град Давидов који се зваше Витлејем, јер он беше из дома и племена Давидовог,
Serbian Latin Version : 1865
Tada pođe i Josif iz Galileje iz grada Nazareta u Judeju u grad Davidov koji se zvaše Vitlejem, jer on bijaše iz doma i plemena Davidova,