Luke 2:46 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
После три дана, нађоше га како седи међу учитељима у Храму, слуша их и пита.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
После три дана, нашли су га у храму како седи међу учитељима, слуша их и пита.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Posle tri dana, našli su ga u hramu kako sedi među učiteljima, sluša ih i pita.
Serbian Bible (SDS) 1934
И после три дана нађоше га где седи у храму, међу учитељима, слушајући их и питајући их.
Serbian CNZ
И после три дана нађоше га у храму где седи међу учитељима, слуша их и пита их.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И после три дана нађоше Га у цркви где седи међу учитељима, и слуша их, и пита их,
Serbian Latin Version : 1865
I poslije tri dana nađoše ga u crkvi gdje sjedi među učiteljima, i sluša ih, i pita ih,