Luke 20:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
И ко год падне на тај камен, смрскаће се, а на кога он падне, здробиће га.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ко год падне на тај камен, разбиће се, а на кога он падне, здробиће га.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ko god padne na taj kamen, razbiće se, a na koga on padne, zdrobiće ga.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Сваки који падне на тај камен, разбиће се, а на кога он падне, сатрће га.
Serbian CNZ
Разбиће се сваки ко падне на тај камен, а на кога он падне – сатрће га.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Сваки који падне на тај камен разбиће се; а на кога он падне сатрће га.
Serbian Latin Version : 1865
Svaki koji padne na taj kamen razbiće se; a na koga on padne satrće ga.