Luke 20:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Покажите ми динар. Чији лик и натпис носи?«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Покажите ми сребрњак. Чији је лик и натпис?“ Они одговоре: „Царев.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Pokažite mi srebrnjak. Čiji je lik i natpis?“ Oni odgovore: „Carev.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Покажите ми динар! Чији је лик и натпис на њему? А они рекоше: Царев.
Serbian CNZ
„Покажите ми динар. Чији лик и натпис носи?” Они рекоше: „Царев.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Покажите ми динар; чији је на њему образ и натпис? А они одговарајући рекоше: Ћесарев.
Serbian Latin Version : 1865
Pokažite mi dinar; čij je na njemu obraz i natpis? A oni odgovarajući rekoše: ćesarev.