Luke 21:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Тешко трудницама и дојиљама тих дана! Јер, настаће велика невоља на земљи и гнев против овог народа.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јао трудницама и дојиљама у те дане! Наступиће велика невоља на земљи и гнев Божији над овим народом.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jao trudnicama i dojiljama u te dane! Nastupiće velika nevolja na zemlji i gnev Božiji nad ovim narodom.
Serbian Bible (SDS) 1934
Тешко трудним женама и дојилицама у те дане! Јер ће бити велика невоља на земљи и гнев на овоме народу.
Serbian CNZ
Тешко трудним женама и дојиљама у те дане; биће, наиме, велика невоља на земљи и гнев на овом народу,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али тешко труднима и дојилицама у те дане! Јер ће бити велика невоља на земљи, гнев на овом народу.
Serbian Latin Version : 1865
Ali teško trudnima i dojilicama u te dane! Jer će biti velika nevolja na zemlji, i gnjev na ovom narodu.