Luke 21:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Биће знамења на сунцу, месецу и звездама, а на земљи ће народе обузети тескоба и немоћ због хучања и таласања мора.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Појавиће се знаци на сунцу, месецу и звездама. Народи на земљи биће схрвани бригом и неизвесношћу због буке мора и хука таласа.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Pojaviće se znaci na suncu, mesecu i zvezdama. Narodi na zemlji biće shrvani brigom i neizvesnošću zbog buke mora i huka talasa.
Serbian Bible (SDS) 1934
И биће знакова на сунцу, месецу и звездама, а на земљи обузеће народе страх од хуке и валова морских.
Serbian CNZ
И биће знакова на Сунцу, Месецу и звездама, а на земљи страх ће обузети народе, тако да неће имати куд од хуке и морских валова,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И биће знаци у сунцу и у месецу и у звездама; и људима на земљи туга од сметње и од хуке морске и валова.
Serbian Latin Version : 1865
I biće znaci u suncu i u mjesecu i u zvijezdama; i ljudima na zemlji tuga od smetnje i od huke morske i valova.