Luke 21:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Доћи ће време када од овога што гледате неће остати ни камен на камену који неће бити разваљен.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Доћи ће дани када неће остати ни камен на камену, који се неће порушити.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Doći će dani kada neće ostati ni kamen na kamenu, koji se neće porušiti.“
Serbian Bible (SDS) 1934
То што видите - доћи ће дани кад неће остати ни камен на камену који се неће порушити.
Serbian CNZ
„То што гледате – доћи ће дани кад се неће оставити ни камен на камену који неће бити порушен.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Доћи ће дани у које од свега што видите неће остати ни камен на камену који се неће разметнути.
Serbian Latin Version : 1865
Doći će dani u koje od svega što vidite neće ostati ni kamen na kamenu koji se neće razmetnuti.